10.11.09
13.2.09
Matthias & Captain Snow
Still defining lights, shades and color
Grafito sobre Arches de 300 gr Satinado, 53,3 x 35,6 cm
Pencil on Arches Satiné , 21 x 14"
Segundo Boceto, Lápiz sobre papel cebolla, 21,6 x 14 cm
Second Sketch, Pencil on tracing paper, 5.5 x 8.5"
Primer Boceto, Lápiz sobre papel cebolla, 21,6 x 14 cm
First Sketch, Pencil on tracing paper, 5.5 x 8.5"
Mini boceto
Thumbnail Sketch
Dejo por hoy el boceto de la tercera ilustración de la novela de Redwall. En esta ocasión, Matthias parte en busca del búho blanco Captain Snow (Capitán Nieve), quien puede darle pistas para hallar una anhelada espada perdida hace años.
Here I post the third sketch of another illustration based on the Redwall novel. This time, Matthias seeks to find Captain Snow, who might be able to tell him of the whereabouts of an anciente lost sword.
Dejo por hoy el boceto de la tercera ilustración de la novela de Redwall. En esta ocasión, Matthias parte en busca del búho blanco Captain Snow (Capitán Nieve), quien puede darle pistas para hallar una anhelada espada perdida hace años.
Here I post the third sketch of another illustration based on the Redwall novel. This time, Matthias seeks to find Captain Snow, who might be able to tell him of the whereabouts of an anciente lost sword.
26.12.08
Squire Julian Gingivere & Matthias
Pencil on Arches Satiné , 21 x 14"
Lápiz sobre papel, 14 x 21 cm
Pencil on paper, 5.5 x 8.5"
Lápiz sobre papel, tamaño desconocido
Pencil on paper, format unknown
¡Hola! Hoy les dejo la siguiente ilustración en la que estoy trabajando. Esta vez se trata de un encuentro inesperado entre el aristócrata Squire Julian Gingivere y Matthias el guerrero, en un granero lleno de fardos de paja de trigo o avena. En el bocetito me tomé un par de libertades, y quise mostrar a Matthias haciendo una pequeña reverencia desde una de las columnas, mientras Gingivere lo observa con curiosidad.
Hi, fellas! Here is another Redwall illustration I've been working on lately: it depicts Squire Julian Gingivere chatting with Matthias the Warrior, who is bowing in humble reverence before the aristocrat.
Lápiz sobre papel, 14 x 21 cm
Pencil on paper, 5.5 x 8.5"
Lápiz sobre papel, tamaño desconocido
Pencil on paper, format unknown
¡Hola! Hoy les dejo la siguiente ilustración en la que estoy trabajando. Esta vez se trata de un encuentro inesperado entre el aristócrata Squire Julian Gingivere y Matthias el guerrero, en un granero lleno de fardos de paja de trigo o avena. En el bocetito me tomé un par de libertades, y quise mostrar a Matthias haciendo una pequeña reverencia desde una de las columnas, mientras Gingivere lo observa con curiosidad.
Hi, fellas! Here is another Redwall illustration I've been working on lately: it depicts Squire Julian Gingivere chatting with Matthias the Warrior, who is bowing in humble reverence before the aristocrat.
10.12.08
Redwall
Definiendo claroscuro, CS3
Defining shades and l¡ghts, CS3
Grafito sobre Arches de 300 gr Satinado, 53,3 x 35,6 cm
Pencil on Arches Satiné , 21 x 14"
Tercer Boceto, grafito sobre papel cebolla, 14 x 21 cm
Third Sketch, pencil on tracing paper, 5.5 x 8.5"
Graphite on paper
¡Estoy terminando de leer el primer libro de la saga de Redwall, una fábula de aventura épica, y me está encantando! Volver a leer algo del genéro fantástico después de muchísimo tiempo, y sentirme tan entusiasmado, me ha hecho recordar con qué disfruto más dibujando, y la razón por la que comencé a dibujar hace ya casi seis años. Lo cierto es que estoy encontrando en esta saga un camino nuevo que me anima a dibujar con una ilusión que ahora veo he estado perdiendo con el paso de los años.
Así que les dejo unos bocetitos de una de las escenas del libro, en que los animales de la abadía de Redwall discuten sobre cómo defenderse del segundo ataque de las ratas lideradas por el malvado y salvaje Cluny the Scourge. El que más me gusta es el último de todos, el tercero.
I'm about to finish reading the first book in the Redwall series, and I'm so pleased with it! It's been a long time since I enjoyed reading fantasy this much, which made me realize, and remember, the reason why I started drawing almost six years ago. I've always loved drawing creatures and animals, so I feel as though I have returned home, somehow.
Anyway, I'm posting some thumbnail sketches from a scene of the book in which the Redwall 's animals discuss the best way to repel the second attack from the fearsome Cluny the Scourge. More to come soon!
18.11.08
Pencil Tests II
Grafito y lápiz blanco sobre Rives BFK Gris, 55x23 cm
Graphite and white pencil on Grey Rives BFK, 55x23 cm
Lápiz sobre papel, y papel cebolla, 55x23 cm
Pencil on paper and tracing paper, 55x23 cm
Graphite and white pencil on Grey Rives BFK, 55x23 cm
Lápiz sobre papel, y papel cebolla, 55x23 cm
Pencil on paper and tracing paper, 55x23 cm
9.11.08
31.10.08
30.10.08
Terpsichore
Photoshop CS3, Paso 1, definiendo colores y claroscuro
Photoshop CS3, Step 1, blocking out shades and colours
Photoshop CS3, Step 1, blocking out shades and colours
Second Sketch, graphite on paper, 33x32 cm
Boceto preliminar pequeño
Thumbnail sketch
Acá van los dibujos principales, y en unos días la ilustración completa con color y todos los "chiches". Nuevamente, el dibujo en limpio tiene menos fuerza que el boceto, como suele ocurrir en esta profesión, pero mi atención ya no se centra en dicha "fuerza", sino en la elegancia final. Me he propuesto que cada dibujo posea una cualidad única, es decir, que los dibujos finales no intenten imitar a los bocetos, y que posean una cualidad que aquéllos carezcan. Además, todas las texturas, manchas y sombreados que suelen tener los bocetos las añado hacia el final de la ilustración digital, de modo que en el fondo ambos dibujos están "compitiendo" en planos ligeramente diferentes. De todas las maneras, hay muchísimo camino por recorrer en el pulido de la línea y su fluidez, y creo que éste es un principio adecuado.
¡Éster de Discóbola García! ¡Presente! ¡Cuerpo a tierra, Píscore!
Boceto preliminar pequeño
Thumbnail sketch
Acá van los dibujos principales, y en unos días la ilustración completa con color y todos los "chiches". Nuevamente, el dibujo en limpio tiene menos fuerza que el boceto, como suele ocurrir en esta profesión, pero mi atención ya no se centra en dicha "fuerza", sino en la elegancia final. Me he propuesto que cada dibujo posea una cualidad única, es decir, que los dibujos finales no intenten imitar a los bocetos, y que posean una cualidad que aquéllos carezcan. Además, todas las texturas, manchas y sombreados que suelen tener los bocetos las añado hacia el final de la ilustración digital, de modo que en el fondo ambos dibujos están "compitiendo" en planos ligeramente diferentes. De todas las maneras, hay muchísimo camino por recorrer en el pulido de la línea y su fluidez, y creo que éste es un principio adecuado.
¡Éster de Discóbola García! ¡Presente! ¡Cuerpo a tierra, Píscore!
27.10.08
18.10.08
Pencil Tests
Faber-Castell Negro y Blanco & Rives BFK Gris, 55x23cm
Black and White Faber-Castell & Grey Rives BFK, 55x23cm
Graphite on white paper, 55x23 cm
Ya está, mi primera ilustración entera digital. Ahora que la veo terminada, creo que puedo y tengo que mejorar muchísimas cosas, y que tendré en cuenta para las siguientes, cosas tales como el movimiento, la perspectiva, el encuadre, el color... Pero ésto ya está acabado, cumplió su función como introducción a un mundo nuevo, y ahora me toca mirar hacia adelante, ¡y seguir caminando!
12.10.08
The Queen and the Cats II
Watercolour & HP Arches
Una prueba de composición para la primera doble-página del libro para niños que pretendo terminar algún día próximo. Es un escaneo en cuatro partes, ya que la ilustración es bastante larga (alrededor de 50 cm.). De todas formas, ceo que podría hacerle un repaso a esta ilustración, ya que si bien no es redundante con respecto al texto, no termina de reflejar el humor algo oscuro que caracteriza el cuento. Barajaré otras opciones, y sobre todo, experimentaré con el color, que aunque el actual es fiel al estilo de los años '70, quizás funcionaría mejor con un color más saturado y potente.
¡Un saludo!
¡Un saludo!
30.9.08
A visit into the past
Un tributo a DiTerlizzi que debe tener ya alrededor de tres años. Creo que por entonces las influencias que tenía de varios ilustradores de fantasía eran demasiados evitendes, pero por suerte he logrado desvincularme en cierta medida de ellos, pero conservando algunas cosas.
Este bicho es un brownie en camino de convertirse en un boggart, ya que está robando lo que se supone es un cacho de pan. Algunos ven una patata, otros un saco, otros un gusano...sea lo que sea, lo está robando, eso es lo que importa, y por la cara de pena que tiene, o está con cargo de consciencia, o lo acaban de descubrir delinquiendo.
En fin...
A little tribute to DiTerlizzi I did about three years ago. By the time I was strongly influenced by him and other fantasy illustrators, but luckily I was able to evolve a little bit and took an interest in other areas rather than myth and northern folklore. The fellow above is a brownie on it's way into transforming into a boggart, for he is stealing what looks like a piece of bread. Some people see a sack, others a worm, and others a potatoe. Whatever he is carrying on him, he is stealing it, and that's what really matters.! By the look in his eyes, this brownie seems to feel a little bit bad about the situation, or maybe he's been exposed by who knows who.
Anyway...
Este bicho es un brownie en camino de convertirse en un boggart, ya que está robando lo que se supone es un cacho de pan. Algunos ven una patata, otros un saco, otros un gusano...sea lo que sea, lo está robando, eso es lo que importa, y por la cara de pena que tiene, o está con cargo de consciencia, o lo acaban de descubrir delinquiendo.
En fin...
A little tribute to DiTerlizzi I did about three years ago. By the time I was strongly influenced by him and other fantasy illustrators, but luckily I was able to evolve a little bit and took an interest in other areas rather than myth and northern folklore. The fellow above is a brownie on it's way into transforming into a boggart, for he is stealing what looks like a piece of bread. Some people see a sack, others a worm, and others a potatoe. Whatever he is carrying on him, he is stealing it, and that's what really matters.! By the look in his eyes, this brownie seems to feel a little bit bad about the situation, or maybe he's been exposed by who knows who.
Anyway...
The Queen and the Cats
Watercolour & Hot Pressed Arches
Quería dejar esta media página ilustrada de un cuento para niños que espero terminar de ilustrar un día no muy lejano. Escribir la historia me ha sido dificultoso (nunca pensé que escribir una historia larga con pocas palabras pudiera dar tanta guerra), pero aún más lo ha sido el adaptarme al estilo de dibujo que creo mejor se acomoda al ambiente general de la historia. Y encima, he querido emular los clásicos de los años '60 y 70'. Hasta ahora tengo el
Storyboard, dos ilustraciones a color, otra dibujada, y muchos, muchos bocetos y pruebas. ¡Esto hay que terminarlo!
Por cierto, quiero agradecer a Fede y Vico (http://blog.absens.net/) por ayudarme a escanear el original (un poquito más grande que un A4) y por enseñarme un par de truquitos del Photoshop.
¡Saludos!
Storyboard, dos ilustraciones a color, otra dibujada, y muchos, muchos bocetos y pruebas. ¡Esto hay que terminarlo!
Por cierto, quiero agradecer a Fede y Vico (http://blog.absens.net/) por ayudarme a escanear el original (un poquito más grande que un A4) y por enseñarme un par de truquitos del Photoshop.
¡Saludos!
25.9.08
21.6.08
Alexis Deacon & Links
¡Hola! Actualizo el blog para dejarles dos links. En el primero, Illustrophile ha mostrado mi blog en el día de ayer, cosa que agradezco muchísimo a Charlene Chua, y en el segundo, se pueden ver unas imágenes de la pequeña exposición colectiva en la que formo parte en la biblioteca de la Facultad de Bellas Artes. Es posible que Localia venga la semana que viene a visitarnos y ver el espacio que comparto junto con Erick Miraval, Paula Heredero, Lidón Ramos y Quil Páez. Mil gracias de nuevo a Luis Mayo por su entusiasmo y dedicación, y a todos mis compañeros, con quienes ha sido un gustazo montar la expo. Por último, me gustaría agregar que estoy algo ocupado últimamente, pero que espero poder seguir actualizando con más frecuencia el blog dentro de unas semanas.
Hi there! I just wanted to post the following links. The first one is from Illustrophile, where I have been featured yersterday. I would like to give my sincerest of thanks to Charlene Chua for this opportunity of showcasing my blog. The second link takes us to the my faculty's of art library, where I am exhibiting some pieces of watercolour illustrations along with other friends: Erick Miraval, Paula Heredero, Lidón Ramos and Quil Páez. It was really great to share this little space with them, great fun indeed. I would also like to thank Luis Mayo for organizing this event, and for his support. With a bit of luck, Localia will be visiting us next week for a little interview for TV.
Finally, I would like to say that I've been fairly busy lately, but I think I'll be able to update the blog more often in a couple of weeks.
Illustrophile - http://www.illustrophile.com/
Exposición UCM - Exhibition at UCM - http://www.ucm.es/BUCM/bba/24053.php
Bolígrafo azúl, Lápiz blanco y gris sobre Rives BFK.
Cross-hatching exercise based on an illustration by the great artist Alexis Deacon.
Blue Pen, white & grey Pencil on Rives BFK.
Cross-hatching exercise based on an illustration by the great artist Alexis Deacon.
Blue Pen, white & grey Pencil on Rives BFK.
12.4.08
Sketchbook III
Subscribe to:
Posts (Atom)